A
p
p
a
r
e
n
t
l
y
un
connected
stories
2020. The remote island where I live cancels departing flights, and a family rich beyond imagination books 5 luxury properties with peculiar conditions.
I’ve been told that the experience of climbing Mount Teide is really complete if you can be at the top to see the sun rise
What unexpected turns can a simple day-off in paradise with your best friend take?
I could have an existential crisis telling you about who I am. Here, however, I explain what you will find on the website.
Before you dive into the chaotic thoughts my fingers type at random moments, I have to warn you.
This website was originally meant to be only in Italian—my native language.
The idea of writing these stories first came to me a few years ago when I moved to the Seychelles and wanted to share my adventures with my family and close friends in Italy.
When I finally started working on this project, I told my friends around the world about it. They were incredibly supportive and couldn’t wait to check it out.
There was just one small problem.
“Well… it will be in Italian.”
There was an easy and quick solution: Google Translate (ChatGPT wasn’t around yet).
As advanced as translation tools have become, I couldn’t stand the thought of my carefully chosen words being copied and pasted on a soulless machine—one that might flatten some nuances or specific references.
So, here it is: the English version of the website. Personally translated.
Now, I do have a degree in Interpreting and Translation Studies, but I usually translate into Italian and write in Italian.
Which brings me to this disclaimer:
If the sight of misspelled words, questionable verb choices, or bizarre expressions clearly influenced by Italian might cause you distress, I strongly advise you to turn back now.
But if you’re willing to take the risk—if your adventurous spirit can withstand a few linguistic oddities—who am I to stop you?
And all that’s left for me to do is welcome you and wish you a pleasant stay!